Anime Serbia

Get your anime flow, say it with AWS.


Niste konektovani. Konektujte se i registrujte se

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Napiši novu temu  Odgovori na poruku

Sub ili Dub?

Sub
 
Dub
 

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Ići dole  Poruka [Strana 1 od 2]

1 Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 3:25


corwin_r

avatar

Hikikomori
Hikikomori
Vecini je poznato znacenje subovanja odnosno titlovanja i dubovanja odnosno sinhronizacije na neki jezik kod anime-a. Sta vise preferirate i zasto?

2 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 3:27


Loli


Administrator
Administrator
I jedno i drugo. Bitno mi je kako zvuce glasovi likova ali i prevod. Nemam misljenje. Very Happy



WHEN YOU LOOK AT ME, WHAT DO YOU SEE?

3 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 3:28


Oneko

avatar

Dreamer
Dreamer
Prefiram sub vise, ali nemam nista protiv duba.

4 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 3:40


Aquarius

avatar

Tenshi
Tenshi
Sub. Prosto ne mogu da uzivam u animeu kada cujem "nejapanski" dub. Ali, da ima izuzetaka ima, npr. Vampire Hunter D: Bloodlust, mislim da je to jedini anime gde engleski dub zvuci bolje od originala.

5 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 3:47


Чика Толе

avatar

Moderator
Moderator
Zar je uopste potrebno reci nesto? Ako jeste, onda ovaj snimak sve govori.



6 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 4:03


Aquarius

avatar

Tenshi
Tenshi
4kids uvek usere stvar, ali to ne mora da znaci da su svi dubovi losi. Jos jedan izuzetak koji me je prijatno iznenado jeste ruski dub za TTGL.

7 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 4:10


Swain

avatar

Hikikomori
Hikikomori
Sub .

8 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 4:18


EnkoKasumi

avatar

Moderator
Moderator
Jedini dub koj mi neje smetal e iz Naruta, tj iz jedne epizode Demon in the Snow.


Well, it's not all that bad + svidja mi se glas Stevena Bluma, pristaje Zabuzi i stvarno mislim da neje bez emocija kao vecina americkih VActor-a. Najvise se vidi u onom Zabuzinom monologu/dijalogu kad ubija Gatou-a.
Sta mi smeta, jest to da sam Naruta prvi put gledal na Jetix-u, a tu su cut-nuli sve "gory" scene, i to uzasno lose::


Uhm, yea, what was that?

Anyway, Demon in the Snow, Zabuza i Haku, prva epizoda nekog animea da me rasplakal, i prvi likovi koji su mi prirasli za srce i to bas uz ovaj dub.


Jos, mogu izdvojit Liam O'Brien-a, kao Gaaru. And, that's pretty much it, ostali dub-ovi mi paraju usi previse.



9 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 6:30


Jovan

avatar

Akuma
Akuma
Sub.
To pokazuje onaj Archerov video.Ali najjace je sto su onom izbrisali cigare a ostavili dim

10 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 6:35


AlanViBritannia

avatar

Uta no Prince-sama
Uta no Prince-sama
Sub.

Dub mrzim do te mere da droppujem Anime ako ne mogu da nadjem subovane epizode.

11 Re: Sub vs. Dub taj Uto 30 Mar 2010 - 7:29


Dylis

avatar

Leader
Leader
Sub all teh way.

Mada, na primer, filmovi Studio-a Ghibli su divno sinhronizovani na srpski, ali nista se ne moze porediti sa japanskim glasovima. >.>

12 Re: Sub vs. Dub taj Sre 19 Maj 2010 - 0:46


Saty666

avatar

Tenshi
Tenshi
Dub is evil!!!

13 Re: Sub vs. Dub taj Sre 19 Maj 2010 - 8:01


zakuro_ai

avatar

Tenshi
Tenshi
ni jedno ni drugo..... ne treba mi.... a svakako, vise volim subovano no dubovano x]

14 Re: Sub vs. Dub taj Sre 19 Maj 2010 - 12:16


ElemenT

avatar

Akuma
Akuma
^ pa svaka tebi cast

inace volim sub ...

15 Re: Sub vs. Dub taj Sre 19 Maj 2010 - 13:49


Akai

avatar

Akuma
Akuma
Dub je u najvecem broju slucajeva los, a i kad je solidan - opet nije to to kao original.

Navikao sam se na japanski i odgovara mi kako zvuci, a i volim da gledam nesto u originalnom audiu, jer je tako napravljeno.

16 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 4:34


Dylis

avatar

Leader
Leader
Akai ::Dub je u najvecem broju slucajeva los, a i kad je solidan - opet nije to to kao original.

Istina, jedini srpski dub koji mi se svideo je za filmove Hayao Miyazaki-ja, jako lepo su preveli :O

17 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 4:46


Shiraume

avatar

Leader
Leader
Sub

18 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 6:06


Loli


Administrator
Administrator
Shannon ::
Akai ::Dub je u najvecem broju slucajeva los, a i kad je solidan - opet nije to to kao original.

Istina, jedini srpski dub koji mi se svideo je za filmove Hayao Miyazaki-ja, jako lepo su preveli :O

Meni su ti dubovi GROZNI!
Inače, svaka čast Kristina Very Happy



WHEN YOU LOOK AT ME, WHAT DO YOU SEE?

19 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 6:28


Katja-chii

avatar

Sensei
Sensei
Subs!
E,kod nas su jednom preveli Tokyo Mew Mew... i to je bio
živi užas. =.=' Imena su bila ko i kod 4kids verzija pa mislim
da je bilo lako predvidjeti da će taj dub biti FAIL. x'D

20 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 7:29


Loli


Administrator
Administrator
Jao, Ichigo je imala tako iritantan glas... Very Happy



WHEN YOU LOOK AT ME, WHAT DO YOU SEE?

21 Re: Sub vs. Dub taj Čet 20 Maj 2010 - 9:09


Tem-san

avatar

Tenshi
Tenshi
Sub.Nisam videla nijedan dobar dub.

22 Re: Sub vs. Dub taj Uto 22 Jun 2010 - 21:38


eXo

avatar

Sensei
Sensei
Ja preferiram sub...mislim da su japanski glasovi mnogo bolji i bolje pristaju uz lika iz bilo kog anime-a Razz

23 Re: Sub vs. Dub taj Uto 22 Jun 2010 - 21:41


Loli


Administrator
Administrator
Slazem se sa postom gore, svi naslovi koje sam do sada odgledala na engleskom su uzasni -.- Bolje je da bude na japanskom sa engleskim subom XD



WHEN YOU LOOK AT ME, WHAT DO YOU SEE?

24 Re: Sub vs. Dub taj Uto 22 Jun 2010 - 21:46


Маслачак

avatar

Fun like Violence
Fun like Violence
Sub.

25 Re: Sub vs. Dub taj Uto 22 Jun 2010 - 21:57


Rey

avatar

Leader
Leader
Sub. Na japanskom je bolji voice acting.


Sponsored content


Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Nazad na vrh  Poruka [Strana 1 od 2]

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Napiši novu temu  Odgovori na poruku

Dozvole ovog foruma:
Možte odgovarati na teme u ovom forumu

Free forum | © PunBB | Besplatan Forum međusobnog pomaganja | Signalizirajte zloupotrebu | Napraviti svoj blog